ManuaLens.com - Comunidad de usuarios de objetivos manuales en español
Comunidad => El Café de ManuaLens.com => Mensaje iniciado por: Manu.Man en 13:42:32 del 08 de Noviembre del 2012
-
... por las tierras del sur. Y quien diga que hablamos mal peor para el.
Hoy estoy guarnío. Y lo que más me gusta de estar guarnío es poder decir que estoy guarnío... Es una expresión que me encanta... como tantas otras que son tan nuestras. Como cuando una/o se harta de comer y acaba engollipá/ao o cuando riegas las macetas más de la cuenta y las dejas enguachinnás... Yo nunca pido churros, sino calentitos... de niña/o nunca iba a las atracciones, sino a los cacharritos...a los amigos pesados se les dice jartible y cuando me largaba del colegio lo que hacía era rabona... (qué peyas ni peyas). A lo largo de mi vida he conocido a más apollardaos que tontos y a más esnortaos que despistados... pero nunca a ningún antipático, sólo a malajes o saboríos... aquí lo mucho es una jartá o una pechá, y lo poco es una mijita... y la gente no pasea, da vuerta... lo que está muy sucio está empercochao y lo que limpias a fondo lo dejas escamondao... si se te va la olla te quedas majarón, y si das mucho la lata te llaman pejiguera... los borrachos, que son papaos, no deambulan, sino que dan camballás... y la gente no odia la mentira, sino el falserío... lo roto está descuajeringao y lo pasado de fecha revenío... los cobardes son jiñaos y lo muy visto está mu manío. Por expresiones como estas, y las miles que se quedan en el tintero, cada vez me gusta más el andalú... y quien diga que hablamos mal que aprenda a entendernos y verá como le coge el gusto.
Y la afirmación más rotunda la hacemos con tres negaciones: no ni ná.
He dicho. (Y que conste que lo que acabo de soltar no es ninguna tontería, sino una chuminá).
-
jajaja qué bueno eres, Manu :elputoamo
-
me he quedado anonadao....¡ madre que palabros! como para hacer un diccionario.
Saludos
-
me he quedado anonadao....¡ madre que palabros! como para hacer un diccionario.
Saludos
Tu lo que está e embobao, atontao, pillao....
Por cierto, el diccionario ya existe y también "curso dandalú".
Curso Dandalú (1º Parte) (http://www.youtube.com/watch?v=kJyTXevQrtQ#)
Curso dandalu 2ª parte (http://www.youtube.com/watch?v=ZqAtbCgJ8_g#)
Zalú.
-
Yo hace poco estuve en Tenerife y también tuve problemas con la traducción de algunos "palabros"... ja ja ja.
Los localismos son curiosos, y en muchos casos, divertidos. :-D
Saludos.
P.D. Algunos de los "palabros" que has puesto los uso yo de forma más o mejos habitual en la "lejana" Catalunya. ;)
-
Yo hace poco estuve en Tenerife y también tuve problemas con la traducción de algunos "palabros"... ja ja ja.
Los localismos son curiosos, y en muchos casos, divertidos. :-D
Saludos.
P.D. Algunos de los "palabros" que has puesto los uso yo de forma más o mejos habitual en la "lejana" Catalunya. ;)
Es que por más que algunos hablen de que son diferentes y de independencia, en Cataluña hay muchísimos andaluces e hijos de andaluces (en algunos casos que conozco son los más independentistas) que ayudaron y siguen ayudando a levantarla y a llevarla hacia adelante.
Con Dió ("Vaya usted con Dios". Por si alguno no se entera).
-
P.D. Algunos de los "palabros" que has puesto los uso yo de forma más o mejos habitual en la "lejana" Catalunya. ;)
Pa nojotro Cataluña ¿jabe? :cunao :cunao :cunao :cunao :cunao
Me vi a pirá que tengo cacé.
-
Es que por más que algunos hablen de que son diferentes y de independencia, en Cataluña hay muchísimos andaluces e hijos de andaluces (en algunos casos que conozco son los más independentistas) que ayudaron y siguen ayudando a levantarla y a llevarla hacia adelante.
Con Dió ("Vaya usted con Dios". Por si alguno no se entera).
A mi me lo va a decí usté... ;D
Yo crecí en un barrio de Cornellà creado durante el "desarrollismo" franquista, donde lo que menos había eran catalanes. Cuando la gente de fuera me oye hablar, lo que menos piensan es que soy catalán. Me sacan acentos de todos lados. Es hasta divertido. >:=D
Saludos.
-
Muchos de esos palabros también los uso yo en Madrí , algunos de los cuales "importados" de un colega andalú. :-D
Por cierto, que bueno el "Curso dandalú" que habéis rescatado aquí y que "seguí" hace algún tiempo. :cunao :cunao
Saludos
-
En los mios lares, un gambitero en el llano es un vitanguero en la sierra, tal es la terruñera variedad del tradicional y rústico léxico.
Un cordial saludo.
-
Pues por aquí también tenemos nuestros códigos lingüísticos secretos, que el genial Javier Coronas se encarga de desvelar a los foranos... Como muestra, el "pues" y el "co", tan de moda últimamente...
Curso de Oregones - El pues (http://www.youtube.com/watch?v=U740QbhfENo#)
Curso de Oregones - El CO (http://www.youtube.com/watch?v=zAo7fS_8a60#)
¡Un saludo pues!
-
Voy a meter un poco de cizaña jejeje.
Manu.Man, cuando hablas del andalú y de la forma de hablar del Sur, ¿te refieres a la forma de hablar de Jaén o a la de Sevilla, o al seseo con "ese" sonora de Córdoba? No me digas que se habla igual en las Alpujarras que en la bahía de Cádiz. Y en la misma provincia de Málaga, en Archidona se sesea y en Ardales se cecea... :yoquese
-
Solo tienes que fijarte en que no hay (creo) ninguna palabra (o palabro, como dicen estos norteños) que incurra en esas "circunstancias" .......
Andalucía es muy grande ...... y muy ancha, :cunao :cunao :cunao :cunao :cunao
-
:aplausos :aplausos :aplausos :aplausos :pared :pared jeje que bueno,el humor que no falte
-
Que arte tienes quillo!!, me he pegao una jartá de reir jejejeje.
Un abrazo!
-
O una pechá, que también se dice ...... :aplausos :aplausos :aplausos
-
Mi mujer cuando viene al sur (es gsllega / alemana) me dice que para hablar con su suegra a veces necesita traduccion simultanea... :-)